Change of plan/今後の計画の変更

日本語は下へスクロールお願いします。

We’d like to inform you of our change of plan. Though it wasn’t an easy decision, we’ve decided to leave Tohoku and relocate our base in Utsunomiya until we return to Austria.  (This time of trip we’ve also decided not go to Osaka and Tottori due to various circumstances.)

A week ago, Sachi and I went to visit Peter, the manager and teacher of BRIDGE (www.bridge-language.com), a German language school in Utsunomiya. Peter is my former colleague and is from Germany. 

Sachi has been self-studying German in Tohoku, but we asked Peter when he thinks Sachi would be able to pass the exam if she continues her self-study. The experienced teacher said it’d take a few years.  (It seems that the level of German required for the Austrian visa application is such that beginners must go to school every day for half a year to pass the exam, or self-study easily takes more than a year.) 

Peter, with whom I had enjoyed spending time even in private time, is a very strong atheist, and he and I did a theological debate again and again. 

Sachi wanted to go to BRIDGE, but we hesitated because learning German is very expensive in Japan and our budget is limited. Yet, to that Peter said, “I can't agree with your faith nor missionary work, but I know how serious and determined you’ve been. So, I’d like to support you as much as we can." Then, after taking with the school staff, Peter presented us the cheapest tuition fee (about half the normal price) in over 20 years of school history. 

Our near-future goal is to return to Austria, so passing the exam for our visa is at the top of the priorities. In Tohoku, we really enjoy our ministries with OM but after having discussed and prayed with our support group, home church and OM, everyone understood our situation well and accepted our decision to relocate in Utsunomiya. We concluded that focusing on the German study is currently the best option for us. Sachi now attends BRIDGE twice a week and is studying German hard at home. Sachi and I have also shifted our simple conversations to German.

In Utsunomiya, Lior will go to school run by our mother church and I plan to serve the church and our church organization.  And once a month, we’d like to return to Tohoku to participate in ministry and visit churches.  

When I told about our decision, a pastor with whom we have a good relationship with in Tohoku encouraged us, saying “In a time of pandemic and even always, we are all challenged to have peace and assurance not in finding out a correct answer and obsessively staying in it but rather in hearing God’s voice and obeying Him even when things constantly change. We’re happy to support the Yabe family in a suitable manner anytime and anywhere.”

We, the Yabes are not only the ones who are forced to undergo various changes in the COVID-19 catastrophe, but many of you are also facing the unknown. 

In a calm and peaceful environment you can still lack peace of mind, or in an uncertain worrying circumstance you can still be filled with the peace of God and remain calm. In our Lord Jesus, we, Christians can have an access to the latter privilege anytime and anywhere.

When Abraham left his hometown (Genesis 12), he didn't know where to go settle but he knew Who was with him and Who was guiding him. The God who guides us is the same God who guided Abraham. Our God is without lies, is always faithful and is true and good. We always want to listen to this only true God and start preparing for the move to Utsunomiya.

Adjustments.jpeg
Adjustments.jpeg
Adjustments.jpeg
Lior’s excited to be finally reunited with his school friends, / 理央は学校の友だちと再会できてエキサイトしており、

Lior’s excited to be finally reunited with his school friends, / 理央は学校の友だちと再会できてエキサイトしており、

Adjustments.jpeg
and Liana is happy to have made new friends in the same age as and younger than her. / 理歩名は同い年や年下のお友だちができて喜んでいます。

and Liana is happy to have made new friends in the same age as and younger than her. / 理歩名は同い年や年下のお友だちができて喜んでいます。

Adjustments.jpeg

今後について計画の変更が生じたのでお伝えします。簡単な決断ではありませんでしたが、オーストリア派遣までの日本滞在の拠点を東北から再び宇都宮へ移すことになりました。 (そして今回、大阪、鳥取へは諸事情により行かないことになりました。)

1週間前、僕とサチで宇都宮にあるドイツ語学校BRIDGE(www.bridge-language.com)の先生を訪ねました。代表のペーター先生は僕の以前の同僚でドイツ人です。サチは岩手で独学でドイツ語をがんばってきたのですが、このペースで勉強したらいつぐらいに試験に受かるか尋ねました。すると、数年はかかるとのことです。(オーストリアのビザ申請に必要なドイツ語力は、初心者が毎日学校に通って半年は勉強しなければ試験合格できないレベル、独学だと一年以上かかるそうです。) 

プライベートでも交流があったペーター先生は超がつくほどの無神論者で、今までも何度も神学的なディベートをしてきました。 

サチはBRIDGEに通いたがっているけど、ドイツ語学習は日本では高額、経済的な余裕もないなぁと思っていると、ペーターさんは「私は、君たちの信仰や宣教活動には賛同できない。でも君たちの本気さと覚悟を知っているので、できる限り応援したい」と言ってくれ、20年間以上学校運営して来た中で最安値の授業料(通常の約半額)を提示してくれました。 

僕らの最優先事項はオーストリアに戻ることなので、ビザ申請のための試験合格は優先順位トップにきます。東北ではミニストリー、教会開拓や教会訪問で本当に恵みの祝福の時間を過ごしていますが、支える会と母教会、そしてOMと話し祈りあった結果、皆が快く理解してくれ、宇都宮に戻ってドイツ語学習に専念するのが現在の最善という結論になりました。サチは週2回BRIDGEに通って、家でもドイツ語学習を頑張っています。夫婦の簡単な会話もドイツ語に切り替えました。 

宇都宮では、理央は母教会が運営している学校に通い、僕は教会や教団の奉仕をする予定です。そして月に一度は東北に戻りミニストリー参加したり、教会訪問したいと思っています。 

東北でお世話になっている牧師先生が、今回の僕らの決断を伝えると、このように励ましてくれました。「コロナ禍の中で、実はいつもそうなんだけど、『正しい一つのかたちを探り出して、留まり続ける安心』ではなくて、『変わり続ける中でも、共にいて下さる神の御声に聞き従っている安心』を持っていることをチャレンジされるよね。我々はいつでもどこでも、矢部家を相応しいかたちで応援できれば嬉しいです。」 

コロナ禍でいろんな変化や変更を強いられているのは僕らだけじゃない、皆さんの多くも同じだと思います。

波風立たない平穏な環境でも心に安らぎを欠くこともあれば、目まぐるしい環境や状況の変化にあっても主の平安に満たされ心穏やかでいることもできる。イエスさまにあってクリスチャンは後者の特権にいつでもあずかることができます。

アブラハムは故郷を離れる時(創世記12章)、どこにたどり着くかわからなかった。でも誰が共におられ、導いてくださるかは知っていました。私たちを導かれる神さまはアブラハムの神と同じ神さま、嘘偽りがなく真実で、良いお方です。僕らもこの神さまに聞き従って、宇都宮への移転の準備に取りかかります。

Akihiro Yabe