Near Future Plans /今後の予定

日本語は下へスクロールお願いします。

We thank you so much for your continuous prayers, encouraging emails and messages. Sorry that I haven’t been able to promptly respond and reply, I hope to soon find time to do so.

There have been a lot going on recently, and we’ve been adopting to changes, dealing with challenges, and learning new things every day. While new and exciting things are happening, our family has been sick one after another since December; Lior is sick now with stomachache flu. We would appreciate your prayers for our health.

This update would like to give you a glance into what our ministries and life look like now.

1. Sachi has her yearly medical follow-up on 8 February at the hospital. It’s the first follow-up since the end of cancer treatments, and it is very important for her to stay cancer-free especially for the first 5 years. She’s been diligently doing muscle training, exercises, caring for what she eats, quality rest and sleep, which are all proven to assist good prognosis. Please believe in Jesus with us and pray that the Lord would continue to protect and heal Sachi.

2. I briefly wrote about this before, but with the personnel shuffle within OM Austria, Sachi and I left the church plant project and the new role of “coordinator” has begun for a few intercultural ministries in Austria. To work with people from different backgrounds, cultures and languages can be a challenge, and “how can I best serve the Lord and the teams, so that the teams can serve Him and people better?” is the question I’m asking myself, and every day is learning.

3. One more new step is that Sachi and I have officially started working directly with our local church, Rhema Gemeinde Linz. It’s a new joint/partnership project between Rhema and OM Austria. We are soon starting an intercultural ministry for international people in Linz including refugees and immigrants. I, Aki have been appointed to be the leader of the ministry, and we’ve been recruiting core members to the team as well as doing team-building. Again, “how can I serve the best?” is my question and I’ve been learning from Jesus’ servant leadership.

On the “Rhema leaders’ weekend” from 26-27 January, I will present our new project and ministry. Please pray that the Lord would help me communicate well enough with leaders of other ministries in my not-yet-good-enough German that more people would catch God’s passion for the lost souls.

4. In February our family will visit pastor Katsu in Romania during Lior’s school holiday, and we’ll visit churches and Romanian brothers and sisters in Christ. In March I’ll visit The Swiss Japanese Evangelical Church near Zürich, and serve at their Easter service and the youth group. The church has been supporting us for many years, and I am thankful for the opportunity to be able to thank them in person.

5. One of the most exciting news is that Lior’s best friend from Japan, Noah is now coming to visit us in July with his dad, pastor Eriya and grandparents, K & C. Eriya and his wife Cana are very good friends of ours, and God used the married couple for us to really begin preparing for coming to Europe. Cana’s parents, K & C also played an important role in it. I’ll write about them again, but we‘re already very much looking forward to their coming.

Thank you for your warm and continous support and prayers. We too remember you in our prayers and thanksgiving to the Lord.

P.S. Pictures are not related to the update. We were able to find “right” rice and make Mochi, our Japanese soul-food for the New Year’s Day.

皆さんのお祈り、励ましのメールやメッセージに心から感謝しています。 すぐに返信ができず申し訳ありません。時間を見つけて随時返信したいと思っています。 最近はさまざまな変化に適応、課題に対処、毎日新しいことを学んでいます。新しくエキサイティングなことが起こっている一方、12月から家族がそれぞれ順番に体調崩しており、今は理央が胃腸炎で寝込んでいます。家族の健康をお祈りに覚えていただけたら嬉しいです。

このアップデートで、現在の奉仕と生活の様子を少しお知らせできたらと思います。

1. サチは 2月8日に年に一度の経過観察を病院で受けます。がん治療が終了してから初めての経過観察であり、特に最初の5年間はがんのない状態を維持することが非常に重要となります。彼女は筋トレ、エクササイズ、食事への気遣い、質の高い休息と睡眠を心がけており、これらはすべて予後に良い影響を与えることが証明されています。主がこれからもサチを守り、いやし続けてくださるように、共にイエスさまを信じ、お祈りしていただけたら嬉しいです。よろしくお願いします。

2. 以前簡単に書きましたが、OMオーストリア内の人事異動により、サチと僕は教会開拓プロジェクトから離れ、オーストリアのさまざまな都市で行われている異文化間ミニストリーの「コーディネーター」という新しい役割に就きました。異なる背景、文化、言語を持つ人々と関わり、共に働くのは時に難しさを感じることはありますが、「主イエスさまと各チームと人々にベストな形で仕えるためにはどうしたらいいか?」 という自問する日々で、毎日が学びです。

3. もう 1 つの新しいステップは、私たち夫婦は現地レマ教会と正式にミニストリーの協力関係を結びました。レマ教会とOMオーストリアとの新しい共同・パートナーシップ・プロジェクトです。まもなく、難民や移民を含むリンツのインターナショナルな人々を対象とした異文化ミニストリーをスタートします。 僕がそのミニストリー・リーダーを任されることになり、奉仕者のリクルートとチーム・ビルディングを行ってきました。ここでも、「どうすればベストな形で仕えることができるか?」が自問自答することであり、イエスさまのサーバント・リーダーシップから学んでいるところです。

1月26日〜27日の「リーダー・ウィークエンド」に呼ばれ、そこで新しいプロジェクトと奉仕についてプレゼンすることになりました。主が助けてくださり、不慣れなドイツ語でも十分にコミュニケーション取れるように、 失われたたましいに対する神さまの情熱をより多くの人が受け取ってくれるよう、お祈りお願いします。

4. 2月の理央の学校の休み中に、家族でルーマニアの川井先生を訪ね、教会やキリストにある兄弟姉妹を訪問する予定です。

3月には僕はチューリヒ近郊のスイス日本福音キリスト教会を訪問し、イースター礼拝とユースグループで奉仕する予定です。このスイスに唯一の日本語教会は長年にわたり私たちを支援してくださっており、この度、皆さんに直接感謝を伝えられる機会が与えられたことをとても嬉しく思っています。

5. 最もエキサイティングなニュースの1つは、日本から理央の親友(「相棒」と読む)のノア君が、お父さんのエリヤ牧師とおじいちゃん&おばあちゃんのK&Cさんとともに 7 月に私たちを訪ねてくれることになりました。

エリヤ君と妻のカナちゃんは私たちのとても良い、大切な友人です。神さまは私たちがヨーロッパでの宣教の準備を本格的に始めるために、この夫婦を用いてくださいました。カナちゃんのご両親であるK&Cさんも、私たちがオーストリアに来るにあたり重要な役割を担ってくださいました。彼らについてはまた書きますが、彼らの訪問を今からとても楽しみにしています。

皆さんの温かいサポートとお祈り、いつもありがとうございます。引き続きどうぞお祈りよろしくお願いします。私たちも、皆さん覚えて、神さまに感謝を捧げています。

P.S. 写真はアップデートと関係ありません。日本米に近い餅米(ベトナム産?)を見つけることができ、お正月にタイムリー、お餅に舌鼓を打ちました。やっぱり日本食最高です!

Akihiro Yabe