Update from Sachi/サチからの近況報告

日本語は下へスクロールお願いします。

Sachi writes: 

This is an update/a report on our children and my physical condition.

Austria has begun its lock down all over the country this Monday.

At the moment, children can still attend elementary schools and kindergartens as usual, but the infection rate is high in our region, we’ve decided to let our children stay home and home-school.

Lior has been in the second grade since September. He takes about 45 minutes to walk home with his good friend nearly every day.

There is no class/teacher change at his school from the 1st grade to the 4th grade. Lior is very happy that he can learn with the same teacher and classmates. 

Religion is one of the subjects at school, and students generally attend the Catholic class, but Lior attends the Frei Kirche (Free Church) class. (Free Church is a denomination separate from government as opposed to State Church. It had been perceived as “cult” in the Austrian society until recent years but it’s got official recognition. ) In his class there‘re four children (very rare) including Lior who attend the Frei Kirche. At home we learned and memorized together the "Lord's Prayer" that was his homework and later a test. 

There was something very delightful last week. Lior got full marks for the first time on his German test! He hadn’t been able to get full marks till then and was very disappointed. This time he was very happy. We are also proud of Lior’s efforts!

Liana goes to the kindergarten happily, plays a lot, eats a lot, and grows up quickly. Since her usual conversation is a mixture of German and Japanese, I’m trying to teach her that the language of the kindergarten and the language of the house are different. Liana is learning the languages by asking, "What is this at home? What is it in kindergarten?"

The course of my treatment is that the new chemotherapy has begun and the side effects are different from the previous one. Nausea, dysgeusia, loss of appetite, and eczema on the skin, but nausea is the most difficult. My Doctor also told me not to lose weight, but the side effects make it difficult for me to eat.  Please pray that I will not lose any more weight.

The longer the treatment is, the more difficult the battle becomes, not only physically but also mentally. However, I know that God is fighting this battle together with me, I’m not alone. And I believe that He will give me victory.

Next Monday is the second dose of chemotherapy. Please pray that the chemotherapy will work most effectively and that the cancer cells will be completely eliminated from my body.

Full marks! 満点!

著者: 幸恵
子どもたちの近況報告と私の体調について報告です。

オーストリアは今週月曜日から全土でロックダウンが始まりました。小学校、幼稚園は今のところ、通常通り通わせることができますが、どちらも感染者が出ているため、我が家は子供たちを休ませることにしました。

理央は9月から2年生になりました。学校から家まで45分ほどかけて友達と毎日元気に歩いて帰ってきます。こちらの学校は1年生から4年生までクラス替えが無く、担任の先生も同じです。

学校では宗教の授業があり、一般的にはカトリックの授業になりますが、クラスに理央と同じフライケーヒェ(自由教会。国教会に対し、教会の自立を確保した教会。最近までオーストリア社会で「カルト」扱いされていましたが、公式な承認を受けました。日本のプロテスタント教会はおもに自由教会の宣教師によって伝えられたもの)を信じている子が4人いるので(とても珍しいことです)理央とそのクラスメイトたちはフライケーヒェの授業を受けています。課題に出された「主の祈り」を一緒に練習し、覚えました。

先週とても嬉しいことがありました。理央が学校のドイツ語テストで初めて満点をとりました!今まで何度か惜しいところで満点が取れず、とても悔しい思いをしていたので、今回彼はとても喜んでいます。私たちも理央の努力を誇りに思います!

理歩名は幼稚園も楽しく通い、たくさん遊び、たくさん食べ、すくすく育っています。普段の会話がドイツ語と日本語が混ざって話してしまうので、幼稚園の言葉と家の中の言葉が違うことを教え、「今はお家だから日本語を話すんだよ。」と教えてあげることを始めました。「これはおうちでは何?幼稚園では何?」と自分で聞いて、言葉を学んでいます。

私の治療の経過は、新しい抗がん剤になり前回のものとは違う副作用がでています。吐き気、味覚障害、食欲不振、皮膚の湿疹などがありますが、その中でも吐き気が苦しいです。医師にも体重を減らさないようにと言われていますが、副作用のせいで、食べるのが困難な時があります。これ以上体重が減らないようにお祈りお願いします。

治療が長くなると体力面だけでなく精神的にも辛い戦いになりますが、私1人の戦いではなく、神様がこの試練を共に戦ってくださっていることを知っています。そして、必ず勝利を与えてくださることを信じています。

次の月曜日は2回目の抗がん剤です。どうぞ抗がん剤が最大限に効果を発揮し、がん細胞が完全に私の体からなくなるようお祈りお願いします。

Akihiro Yabe