Sachi did it!/サチ頑張りました!

日本語は下へスクロールお願いします。

①Sachi was invited to share her testimony and our plan to go to Austria with the C3 church women’s group. She initially had less confidence to do it in English but she says she’s learnt to trust Christ who empowers us to do His will. Sachi finally had a courage to step out of her comfort zone to deliver the talk that was well-received. She did it and I’m proud of her!

The ladies at C3 church are godly and faithful disciples of Jesus. At the end of the meeting the ladies surrounded us and put their hands on us to pray for us. We all gave glory to God. 

②I,Aki was given an opportunity to share from the Bible at Little Lamb,a meeting for Japanese mothers and children’s group that JCF runs. Most of them are non-believers. Many people come to the group every week and we pray that they’d have a desire to seek God and come to church. 

public.jpeg
public.jpeg
public.jpeg
public.jpeg
public.jpeg

①サチがC3教会の女性のための集いに呼ばれ、証しやオーストリアでの宣教活動について話しました。

英語に自信がないと話すことに大きなチャレンジと葛藤を感じていましたが、御心をなすための力を与えてくれるイエスさまに信頼することを学んだと言います。

サチは居心地のいいところに留まり続けず、勇気を持って信仰のステップを踏み出しました。結果、プレゼンはとても良くでき、多くの人が励まされたようです。サチ頑張りました!妻を誇りに思います!

C3教会の女性たちは忠実なイエスさまの弟子たちです。ミーティングの最後に、参加者の皆さんが私たちを囲んで、手を置いて祈ってくれました。全ての栄光を神さまにお返ししました。

②リトル・ラム(こひつじ会)という日本人教会のミニストリーで聖書からメッセージをする機会が与えられました。お母さんと小さな子ども対象のミニストリーで、ほとんどの親子がノンクリスチャンです。しかし多くの方々が毎週参加して、神さまのことを聞くチャンスが与えられています。参加者の神さまを求める心がさらに育まれ、教会へと足を運んでくださいますようお祈りしています。

Akihiro Yabe