Building a relationship/関係作り

日本語は下へスクロールお願いします。

As I wrote before, we want to integrate to the society well, in order to share the love and Gospel of Jesus Christ with the people. We've recently discovered that  the term "missionary" is almost like a taboo. It has so much negative connotation in the Muslim culture and even in the Austrian society. In the Muslim culture, a missionary is someone who leads people to the wrong path, away from Allah, to destruction. So, none of our team members introduce ourselves as missionaries here but something different. We introduce ourselves as "Flüchtlingsarbeiter" (Worker for refugees) or "Seelsorger" (Soul care; councilor) as our visa defines us. 

Good news is that by God's grace, we've been building a good relationship with our neighbors (though we sadly speak much English). We heard that in Turkey there is a saying, "You don't buy a house. You buy neighbors." (Good neighbors make your life peaceful and abundant.) We're very blessed with kind and friendly neighbors.

Sachi and Liana go for a walk with one neighbor with her baby. Sachi invited the neighbor's family to our home on Saturday and we had a good time. The husband doesn't speak much English, so it's great for our German practice. 

Another neighbor's family is also very kind to us. The husband is a good cook and keeps giving us his food for a try. We also give them our food when we cook Japanese. The food exchange never seems to end... It's so great to have a relationship with non-believing neighbors.  

Sachi and I sometimes get discouraged and frustrated with ourselves because we can't speak German well enough, and can't obtain enough time for the language study because our kids take our time, etc. (At the end of a day, both of us are very tired.) There are some nights Sachi spends crying because of the language learning. We've been trying to find a German language school but due to some factors, we haven't succeeded it. 

Please pray that the Lord would lead us to the right school and give us both opportunities to improve German. At the end of this year we need to set the A2 exam and unless we pass it, we can't extend our visa. 

Thank you for your prayers as we build a relationship with the people here.

2 Peter 3:9 The Lord is not slow in keeping his promise, as some understand slowness. Instead he is patient with you, not wanting anyone to perish, but everyone to come to repentance.

IMG_6666.jpeg
IMG_6677.jpeg
We bought a second-hand child seat and struggled to install in our car. Then two neighbors came out and helped us for a long time and it was successfully installed! 中古のチャイルドシートを買って、車につけようと苦戦していたら、二人のご近所さんが出てきて助けてくれました。長い間奮闘して、ようやく無事に設置できました!

We bought a second-hand child seat and struggled to install in our car. Then two neighbors came out and helped us for a long time and it was successfully installed! 中古のチャイルドシートを買って、車につけようと苦戦していたら、二人のご近所さんが出てきて助けてくれました。長い間奮闘して、ようやく無事に設置できました!

IMG_6501.jpeg
IMG_6331.jpeg
IMG_6494.jpeg
IMG_6615.jpeg

My relaxing time nowadays is listening to Messianic Jewish worship music and worshipping the Lord/僕の最近のリラックス時間は、メシアニックジューの賛美曲で主を賛美することです。

以前書いたように、イエスさまの愛と福音を伝えるために、現地社会にうまく溶け込みたいと思っています。最近、「宣教師」という言葉がこちらではタブーであることを知りました。イスラム文化やオーストリア社会で「宣教師」は非常に否定的な意味合いを持っているそうです。ムスリム社会では、宣教師とは、人々をアッラー(イスラム教の神)から引き離し、破滅へ、間違った道へと導く人のことです。ですから、私たちのチームメンバーは誰も自分を「宣教師」として自己紹介することはありません。何か違う表現を使います。私たちの場合は、ビザが定義しているように、自分たちを「Flüchtlingsarbeiter」(難民のための労働者)または「Seelsorger」(ソウルケア;カウンセラー)として自己紹介することにしました。

主の恵みによって、私たちはご近所さんたちと良好な関係を築いています(悲しいことに、英語をたくさん話しますが)。トルコでは「家を買うのではない。ご近所さんを買うのだ」ということわざがあるそうです。(良いご近所さんは生活を平和に豊かにしてくれるということです。)親切でフレンドリーな近所の人に感謝しています。 

サチとリアナは、近所のママさん友だちとその赤ちゃんと一緒に散歩に出かけます。そしてサチが土曜日にその家族を私たちの家に招待し、楽しい時間を過ごしました。旦那さんは英語があまり話せないので、僕らのドイツ語の練習には最適です。

他のご近所さんのある家族もとても親切にしてくれます。ご主人は料理が上手で、「味見してみな」と自作の料理をくれます。私たちも日本料理を作ったらあげるので、食べ物の交換は永遠に続きそうです...(笑)イエスさまを信じていない人たちとの関係を感謝しています。

サチとも僕も、ドイツ語が十分に話せないために落胆したり、自分自身にイライラすることがあります。また、子供たちに時間が取られるなど、語学学習のための十分な時間が取れないのも、大きな助けになりません。(一日の終わりには二人ともとても疲れています。)サチはドイツ語のことで泣いて過ごす夜もあります。ドイツ語学校を探していますが、いくつかの要因でうまくいっていません。

主が私たちを良い学校に導き、ドイツ語を上達させる機会を与えてくださるようお祈りお願いします。今年の終わりにA2というレベルの試験をに合格する必要があり、合格しないとビザを延長することはできません。

ここの人たちと関係を築くために皆さんのお祈りしていただき、心から感謝しています。

主は、ある人たちがおそいと思っているように、その約束のことを遅らせておられるのではありません。かえって、あなたがたに対して忍耐深くあられるのであって、ひとりでも滅びることを望まず、すべての人が悔い改めに進むことを望んでおられるのです。 (第2ペテロ3:9)

Akihiro Yabe