Carried by you/みなさんに担がれて

日本語は下へスクロールお願いします。

I'm writing this update in the car, while waiting for Sachi. Today's her third chemotherapy. Sachi’s side-effects have been appearing more strongly. Our OM teammates, Steven and Allison are kindly looking after our kids at their house. We're very grateful for all the unbelievably loving support we've been receiving locally. 

People pray for us, send us messages and call us from all over the world. On Sunday, in the opposite part of the world from Austria a church held a special prayer and offering time for Sachi and us. The Japanese church in Christchurch, New Zealand that Sachi and I used to serve.

The proposer of the prayer time was Geoff Colvin, my spiritual father figure who has been encouraging, correcting, inspiring me to follow Christ and His Call in my life no matter the cost since 2004 when my hair style was still Afro :-P. 

Before the prayer, Pastor Ken, who together with his wife Sunny was matchmakers and mentors for Sachi and me since 2009, shared from the story in Mark 2:1-12. There Jesus forgives and heals a paralyzed man. The pastor said, "The paralyzed man was healed because of the faith of his four friends who had broken the roof and brought the man to Jesus, more than the faith of the paralyzed man himself. Verse 5, when Jesus saw THEIR faith, His healing began for the man. (Side note: In other parts, Jesus requires faith directly from the person to whom He does a healing or a miracle. So, that we have faith ourselves is also very important.) The Yabe family might be sometimes too exhausted to pray even though they want to. So, like the four men, we want to support and pray for Sachi and the Yabe family and carry them to Jesus."

What could I say to and how could I thank people/you who show such heart-striking godly love? I have no words. We feel deeply humbled and simply blessed. 

In Neue Heimat, our church planting ministry, I've been sensing a shift in our relationship with refugees and immigrants. Until Sachi's diagnosis that shook our family’s life, we didn't see a natural connection with them. Maybe for them we were like mere church staff that lived in a different world. But now, they text us, approach us, pray for us, and say that they want to meet with us. One Iranian lady cooked an Iranian rice dish and bought to us yesterday.
They are people who have gone through life or death situations themselves. They feel and understand our pain. Our relationship is no longer helpers and people in need of help. We now stand on the same ground; we're both spiritually poor people desperately in need of God's mercy, grace and miracles. Sachi and I are also carried by people whom we minister to. 

After being carried by his friends to Jesus, the paralyzed man was healed. That amazed everyone and they praised the Lord. The man's healing turned into a testimony that clearly showed to the world that Jesus is the only One who can forgive our sins and He Himself is God. I pray and believe that the same would happen to Sachi. May Sachi's healing become a testimony that shows to the world that Jesus Christ is alive today and He is God who loves us and forgives our sins.

Thank you wholeheartedly for carrying us to Jesus by your payers and various forms of support.

Japanese Christian Fellowship in Christchurch

Japanese Christian Fellowship in Christchurch

Neue Heimat After Church Picknick/開拓教会礼拝後ピクニック

Neue Heimat After Church Picknick/開拓教会礼拝後ピクニック

Lior enjoyed Rhema Church’s Summer Kids Camp/現地のレーマ教会のサマーキャンプ、理央いっぱい楽しみました!

Lior enjoyed Rhema Church’s Summer Kids Camp/現地のレーマ教会のサマーキャンプ、理央いっぱい楽しみました!

Kids’ Church Testimony and Worship Singing at Rhema Church/レーマ教会キッズチャーチでの証しと賛美

Kids’ Church Testimony and Worship Singing at Rhema Church/レーマ教会キッズチャーチでの証しと賛美

しぶけん(渋沢先生)が編集してくださった支援祈り会の様子

サチを待っている間、このアップデートを車の中で書いています。今日は3回目の抗がん剤の日。副作用も少しずつ強く現れ始めています。子どもたちは、OMチームメイトのスティーブンとアリソンが親切にも子守りをしてくれています。オーストリアの地で今まで受けている信じられないほどの愛のサポートに本当に感謝しています。

たくさんの方が世界中からサチの癒しのために祈り、メッセージを送ってくれ、電話をかけてくれます。日曜日、オーストリアからちょうど地球の真反対にある教会が特別に癒しのための祈りと愛の献金の時間を設けてくれました。以前サチと僕が奉仕していたニュージーランド・クライストチャーチの日本人教会です。

この祈りの提案者はジェフ・コルヴィンさん。ジェフさんは、僕にとって信仰の父的存在です。僕の髪型がまだアフロだった2004年から今まで、どんな犠牲を払ってでも、イエスさまと神さまの召しに聞き従うよう励まし、戒め、正し、刺激してくれている人です。

祈りの時間の前に、「しぶけん」こと渋沢先生がマルコ12章1-12節の話から分ち合ってくださいました。しぶけんは奥さまの彩子さんと共に2009年からサチと僕のメンター的存在で、僕らの恋のキューピットでもあります。マルコ12章、そこでイエスさまは中風の人を赦し、癒されます。しぶけんは、「この時にこの病人が癒されたのは、その病人の信仰という以上に、彼の友人たちの信仰を見て、イエスさまは彼を癒されました。(補足:他の箇所では、イエスさまは癒しや奇跡が必要な人本人から信仰を求められましたので、私たち自身が主にある信仰を持つことも非常に重要です。)今日はサチさんの癒しのために祈ろうとしていますが、彼らは今色んな意味で弱さを感じています。このような時に、私たちが彼らを支え、抱え、祈ることが素晴らしいと思います。共に祈りましょう。」(詳しくは添付ビデオをご覧になってください。)

そのような心に響く神さまの愛を示してくださる人たち/皆さんに何と言うことができるでしょう?感謝の言葉が見つかりません。私たちは深く謙虚にさせられ、純粋に祝福されていると感じています。

教会開拓の働きでは、難民や移民との関係の変化を感じています。私たち家族にとって大きな衝撃となったサチの診断まで、私たちは彼らとの自然なつながりをなかなか見出せずにいました。たぶん彼らにとって、私たちは別の世界に住んでいる単なる教会のスタッフのようだっかもしれません。しかし今、彼らは私たちにメールやメッセージを送ってくれたり、歩み寄ってくれたり、祈ってくれたり、私たちと会いたいと言ってくれます。昨日はイラン人の女性がイラン料理を作って持ってきてくれました。

彼ら自身、生死の危機を経験した人々です。彼らは私たちの痛みを感じ、理解してくれます。私たちの関係は、もはや助け手(ヘルパー)と助けを必要としている人の関係ではありません。私たちは今、同じ立場に立っています。私たちは両方とも、ただただ神さまの憐れみ、恵み、奇跡を必要としている霊的に貧しい人々です。私たち家族は、ミニストリーの対処の人たちからも担がれています。

友人たちによってイエスさまの元に担がれてきた後、中風の人は癒されました。それは皆を驚かせ、彼らは主をたたえました。その人の癒しは、イエスさまが人の罪を赦すことができる唯一のお方であり、主が生ける神であることを世界にはっきりと示す証しに変えられました。サチにも同じことが起こると信じ祈っています。サチの癒しが、イエス・キリストが今日も生きておられ、私たちを愛し、私たちの罪を赦してくださる神であるという証となりますように。

私たちを祈りや様々な形でのサポートによってイエスさまの元へ担いで運んでくださる皆さんに心からの感謝をお伝えします。

Akihiro Yabe