God’s megaphone / 神のメガホン

First of all, thank you so much to everyone who prayed for us for our trip in Country T (anonymous for security reasons). I felt many times that your prayers carried me through. Although it was a very meaningful trip and I enjoyed the country, it was also very exhausting both physically and emotionally - I am still processing.

Having landed in the biggest city of the country, we took another domestic flight and from their drove over 1000 kms eastward, paying a visit to over 11 cities. We called in various refugee camps and shelters for earthquake victims.

The situation and condition of camps was incomparable to that of Europe. Many of the refugees I have contact with in Austria have come through the Country T, and I understand firsthand now why they wanted to make a way to Europe.

One day we visited Syrian refugees in a city. It is the city the devastating earthquakes hit two years ago. It is the very city where Jesus disciples were first called ‘Christians’ (Acts 11). Six children aged from 5 to 17 were living in a container shelter. They were whacked in many layers. They had to evacuate from the war zone Syria. The earthquakes focused them to live in the container shelter. When we visited them, the mother was very ill in a faraway hospital. The father was irresponsible and hardly at home. The relatives didn’t seem to care much either. The second oldest girl was engaged to a man in the same camp, but the children’s future didn’t appear promising.

Birgit who planned our trip had a contact with Mr. M in the city. The local man who is also fluent in Arabic is a trustworthy believer. He has been selflessly looking after the children as well as many other earthquake victims. Birgit and her church in Germany are the amazingly generous financial supporters for the victims.

Prior to the visit, God gave our team Hid Word: Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies and God of all comfort, who comforts us in all our affliction, so that we may be able to comfort those who are in any affliction, with the comfort with which we ourselves are comforted by God. 2 Corinthians 1:3-4

The kids were delighted to see us and gave us warm welcoming smiles. Hospitality is significantly important in their culture, but all they could offer was tab water. Behind the smiles of the older ones, I read some desperation, while the smaller kids were ingenuously enjoying the time with us. We were soon surrounded by a number of kids as we toured through the massive camp. Children are adorable no matter where in the world.

In the afternoon of the same day, as we were visiting Mr. M and his family at their shelter, the devastating news came in: the mother of the six kids passed away. While the mother’s body was brought to Syria for burial, the mourning/funeral was organized at the camp on the following day. The children longed to see us again and be comforted. On the way we bought sweets that the girls can offer to attendants, and we found ourselves in the saddened container shelter where YouTube was playing heavy Muslim music. Then the relatives started arriving, and to our surprise, the husband/father of the six kids also appeared. I had a mixed feeling of sorrow for the kids and anger for the father and relatives.

As devastating as it is, God is working powerfully. After the earthquakes, 90% of the city was no longer habitable (some improvement now after 2 years, but still a lot to go). Its Muslim neighborhood began questioning: “why are so many Christians coming to help us rebuild the city, even using their holidays? Where are our fellow Muslims?” Apparently, it was after the natural disaster that Mr. M also came to faith in Jesus Christ. People are more and more open to the Gospel.

We want to avoid as much pain as possible, and natural disasters are not God’s punishment for human beings (Romans 8:19-22), and what C.S. Lewis once said was echoing in my mind after seeing all the desperation: “God whispers to us in our pleasures, speaks in our conscience, but shouts in our pains: it is his megaphone to rouse a deaf world.” Jesus longs for each and every one of us (Luke 15).

I have many other stories to share, but to sum up, this trip taught me three things; how insignificant I am before the vast needs of the world, how lost human beings are without the Savior, and how great Jesus is. Join us in prayer please that God will make a way for people in need of the Savor.

We prayed from this hill for the country. この丘からこの国のために祈りました。

The city is still far from reconstruction. まだまだ復興には程遠い街 

Earthquake/refugee camp. 避難所・難民キャンプ

The six siblings. 6人の兄弟姉妹

A family who lost the son/husband during the earthquakes and soon after received the twin boys. 夫・旦那を地震で亡くし、その後すぐ双子の息子を授かった家族

The kitchen of the container shelter. コンテナ・シェルターのキッチン

Syrian refugees. シリア難民

Local and international Christian workers serving to rebuild the city. 地元のクリスチャンと海外からの奉仕者が街の復興のために懸命に仕えています。

まず、T国(安全上の理由から匿名)への旅のために祈ってくれた皆さんに心から感謝します。皆さんのお祈りに支えられていることを何度も感じました。とても有意義な宣教旅行で、国や文化を楽しみましたが、肉体的にも精神的にもとても疲れました、というのが正直な感想です。まだすべて消化し切れていません。

国の最大都市に着陸した後、私たちは別の国内線に乗り、そこから東に1000キロ以上ドライブして、11以上の都市を訪れました。さまざまな難民キャンプや地震の被災者の避難所を訪問しました。

キャンプの状況と状態は、ヨーロッパのそれとは比べものになりません。オーストリアで私たちがコンタクトを持つ難民の多くはT国(のキャンプ)を経由して来ており、彼らがなぜ欧州に向いたかったのか、その理由が今もっと理解できます。

ある都市で、私たちはシリア難民を訪問しました。2年前に壊滅的な地震が襲った都市です。イエスの弟子たちが初めて「クリスチャン」と呼ばれたまさにその都市です(使徒11章)。 5歳から17歳までの6人の子どもたちがコンテナ・シェルターで暮らしていました。彼らは何層にもわたって打撃を受けていました。まず、シリアの戦闘地帯から避難しなければなりませんでした。地震が彼らをコンテナでの生活へと強いらせました。私たちが訪問した時、彼らの母親は重病で、遠く離れた病院に入院していました。父親は無責任で家にほとんどいない。親戚も無関心な様子。2番目の女の子は同じキャンプの男性と婚約中ですが、子どもたちの将来は明るいようには到底見えませんでした。

私たちの旅行を計画したビルギットさんは、その都市のMさんとコンタクトを持っていました。アラビア語も堪能なこの地元の男性は、信頼できるキリスト者です。彼はこのシリア人の子どもたちだけでなく、他の多くの地震被災者を献身的に世話しています。そして被災者や難民の人たちへの非常に寛大な経済的支援はビルギットさんとドイツの彼女の教会が担っておられます。

訪問に先立ち、主は私たちのチームに御言葉をくださいました。「私たちの主イエス・キリストの父である神、あわれみ深い父、あらゆる慰めに満ちた神がほめたたえられますように。神は、どのような苦しみのときにも、私たちを慰めてくださいます。それで私たちも、自分たちが神から受ける慰めによって、あらゆる苦しみの中にある人たちを慰めることができます」2コリント1:3-4

子供たちは私たちに会ってとても喜んでくれ、温かい笑顔で歓迎してくれました。「もてなし」は彼らの文化では非常に重要なことですが、彼らが提供できたのは水道水だけでした。小さな子供たちは私たちと過ごす時間を素直に楽しんでいる一方、年長の子供たちの笑顔の裏には、ある種の絶望を感じました。巨大なキャンプを巡っていると、すぐにたくさんの子供たちに囲まれました。世界中どこでも、子供たちは愛らしいものです。

同日の午後、自身もコンテナ・シェルターに住んでいるMさんと彼の家族を訪問していたとき、あの6人の子供たちの母親が亡くなったという悲報が飛び込んできました。その遺体は埋葬のためシリアに運ばれることになったのですが、翌日キャンプで追悼・葬儀が執り行われました。子どもたちは私たちに再会して慰められたいと切望しているとのこと。道中、私たちは女の子たちが参列者に出すための茶菓子を買い、YouTubeから重いイスラムの音楽が流れる、悲しげなコンテナ・シェルターに到着しました。その後、親族が到着し始め、驚いたことに、6 人の子供たちの父親も現れたのです。子どもたちへの悲しみと、父親と親戚への怒りが入り混じった気持ちがドッと迫ってきました。

壊滅的な状況ですが、その街で神は力強く働いておられます。地震の後、街の 90%は居住不能になりました (2年後の現在は多少復興したものの、街の再建にはまだまだ時間がかかります)。イスラム教徒の近隣住民は疑問を持ち始めました。「なぜこれほど多くのキリスト教徒が自らの休暇をも利用して街の再建のために来てくれるのか。同志のイスラム教徒はどこにいるのか」。どうやら、Mさんも震災の後、イエス・キリストを信じるようになったようです。人々は福音にますますオープンになっています。

私たちはできる限りの苦痛を避けたいし、自然災害は神が人間に下す罰ではありません(ローマ8:19-22)。そして、目を背けたくなる現実に、C.S.ルイスがかつて語った言葉が心にこだましました。「神は、私たちが楽しいときにはささやきかけ、良心に語りかけられます。しかし苦しみにおいては、叫んでおられます。苦痛は、耳を塞いだ世界を呼びさまそうとする神のメガホンです。」イエスさまは私たち一人一人を切望しておられます(ルカ15章)。

他にもシェアしたいストーリーはたくさんありますが、この旅で僕が学んだことを要約すると3つです:世界の膨大なニーズの前に自分がいかに取るに足りない存在であるか、救い主を知らない人々(世界)がいかに迷っている(絶望の中にある)か、そしてイエスがいかに偉大であるか、という3つです。主が救い主を必要とする人々のために道を開いてくださるよう、ご一緒にお祈りくだされば嬉しいです。

Akihiro Yabe